国产A single mother who becomes the first victim of kidnapper Ariel Castro finds herself trapped in his home for 11 years, where she eventually becomes a friend and sister to two other women who are taken captive by Castro.
国产A single mother who becomes the first victim of kidnapper Ariel Castro finds herself trapped in his home for 11 years, where she eventually becomes a friend and sister to two other women who are taken captive by Castro.
回复 :美国南部一个落后的小镇,一群走向青春期的孩子,一个发生了一个意外的夏天。导演大卫·戈登整篇都采用了缓慢优美的表现手法。
回复 :In 2011, Lisa Hepner and her husband Guy Mossman heard about a radical stem cell treatment for diabetes, a disease that shockingly kills more than five million people each year. Driven by a desire to cure Lisa of her own type 1 diabetes (T1D), the filmmakers were given unprecedented, real-time access to a clinical trial -- only the sixth-ever embryonic stem cell trial in the world. What follows is an intimate journey with the patients and scientists who put themselves on the line to be first.
回复 :影片改编自Mohamedou Ould Slahi的回忆录《关塔那摩日记》,讲述Slahi(塔哈饰)被美国政府俘虏,在毫无指控与判决的情况下被关进了监狱,他失去了希望。Slahi寻得辩护律师南希·霍兰德(福斯特饰)与助手特里·邓肯(伍德蕾饰)的帮助,他们在面对无数障碍的情况下,一同追求正义。在富有争议的主张及斯图尔特·库什中尉(康伯巴奇饰)揭露的证据下,一个令人震惊的阴谋露出水面。